新浪blog         首页         小朋友

甘世佳     加为好友   给我消息
性别:积分:
来自:年龄:22岁
肆月初玖。孤独的花朵。2007-04-09 21:11:04
标签:缩起正文  字号: 
袁泉的首张专辑是期待了一些时间的。姚谦老师认真制作的女歌手专辑,总是有那么些特别的。何况袁泉本身就定位在一个颇带有诗意的位置,又比当年的江美琪,要更值得期待一些了。
未曾想到的是,专辑里还真的有赤裸裸的两段诗的念白。这般讨巧,却这般有勇气。想象如果我们在薛之谦的专辑里让他念一两句诗,我不知道外界的看法如何,我们这边却肯定都笑掉大牙了。
那两首诗分别是美国诗人佛罗斯特的《未选择的路》和英国诗歌之父乔叟的《特洛勒斯情歌》。在专辑中,则分别选取一段,命名为《较少人走的路》和《Cantus Troili情歌》。

《较少人走的路》

树林中有两条路
而我 选了那条较少人走的路
这就造成了所有人的差异

《Cantus Troili情歌》

假如 爱不存在
天哪 我所感受的是什么

假如 爱真的存在
它究竟是什么

假如 爱是好的
我的悲伤 从何而来

这两段用的都不是我所能读到和查到的翻译,莫非是出自姚老师之手?下次问问他。
那句“我的悲伤从何而来”,石破天惊了。
而佛罗斯特的那首诗,我却一直更喜欢我一个朋友他拍的关于拍DV的人本身的DV的预告片里面旁白的那句:
我们选择人少的道路 这就注定了所有的不同
呵呵,这句也是我那个看上去不怎么会读诗歌的朋友自己创造的翻译吧。却令人心惊荡漾,所有踏足这些道路的人,恐怕都能有深深的共鸣。

附:
特罗勒斯情歌

[英]乔叟 (1340-1400)

假使爱不存在,天哪,我所感受的是什么? 
假使爱存在,他究竟是怎样一件东西? 
假使爱是好的,我的悲伤何从而降落? 
假使爱是坏的。我想却有些希奇, 
哪管它带来了多少苦难和乖戾, 
好似生命之源,竟能引起我无限的快感; 
使我愈喝得多,愈觉得口里干燥。 
如果我已在欢乐中活跃, 
有何处来这愁诉和悲号? 
如果灾难能与我相容,何不破涕为笑? 
我要请问,既未疲劳,何以会晕倒? 
啊,生中之死,啊,祸害迷人真奇巧, 
若不是我自己给了你许可 
你怎敢重重叠叠压在我心头。 
可是我若许可了,我就不该再作苦诉。 
我终日飘荡,象在无舵的船中浮海, 
无边无岸,吹着相反的风向, 
永远如此漂逐,忽上又忽下。 
呀,这是一种什么奇特的病症, 
冷中发热,热中发冷,断送我生命 

(我竟然查不到翻译者的姓名)


CANTUS TROILI 
  
By Geoffrey Chaucer

If Love lives not, O God, what feel I so? 
And if Love lives, what thing and which is He? 
If Love is good, from where has come my woe? 
If it be bad, it's a wonder, thinks me, 
since every torment and adversity 
which comes from it savors of joys distinct 
and still I thirst, the more of it I drink. 
And if it's from my own desire I burn, 
what spring gives forth my wailing and complaint? 
If hurt pleases, why should my plaint return? 
I know not, nor why, in health, I grow faint. 
O live death! O strange hurt with Love's sweet taint, 
how might you fester in such quantity 
unless I give consent for it to be? 
If I consent, I wrongfully devote 
my heart to sorrow. Thus tossed, two and fro, 
quite rudderless, I sit within a boat 
in a sea which two winds must undergo; 
each blasts against its contrary echo. 
Alas! what strange malady have I got? 
I die from heat when cold, from cold when hot. 


未选择的路 

[美]弗罗斯特 (1874-1963)

黄色的树林里分出两条路, 
可惜我不能同时去涉足, 
我在那路口久久伫立, 
我向着一条路极目望去, 
直到它消失在丛林深处。 

但我却选了另外一条路, 
它荒草萋萋,十分幽寂, 
显得更诱人、更美丽, 
虽然在这两条小路上, 
都很少留下旅人的足迹, 

虽然那天清晨落叶满地, 
两条路都未经脚印污染。 
呵,留下一条路等改日再见! 
但我知道路径延绵无尽头, 
恐怕我难以再回返。 

也许多少年后在某个地方, 
我将轻声叹息把往事回顾, 
一片树林里分出两条路, 
而我选了人迹更少的一条, 
从此决定了我一生的道路。 
(顾子欣 译)

The Road Not Taken 

by Robert Frost 

Two roads diverged in a yellow wood, 
And sorry I could not travel both 
And be one traveler, long I stood 
And looked down one as far as I could 
To where it bent in the undergrown. 

Then took the other, as just as fair, 
And having perhaps the better claim, 
Because it was grassy and wanted wear; 
Though as for that the passing there 
Had worn them really about the same. 

And both that morning equally lay 
In leaves no step had trodden black 
Oh, I kept the first for another day! 
Yet knowing how way leads on to way, 
I doubted if I should even come back. 

I shall be telling this with a sigh 
Somewhere ages and ages hence: 
Two roads diverged in a wood, and I--- 
I took the one less traveled by, 
And that has made all the difference 
回复() | 人气() | 引用() | 推荐 | 保存日志 | 问题日志 | 收藏到网摘 | 返回圈子首页
+世佳牟尼+

oIcq:16027578

E-mail : scaret@sohu.com

11月开始,请不要往逸仙路的地址寄信或者邮东西。

_碎碎念_

·旅行(2007-10-19)
·敢把家乡作异乡(2007-10-18)
·很好的诗(2007-06-05)
·抄这种东西,就像香烟(2007-05-08)
·肆月拾伍。一夜白头。(2007-04-15)
·肆月初玖。孤独的花朵。(2007-04-09)
·世界纷纷绕绕吵吵闹闹什么是真...(2007-04-04)

+彩色森林+

sCareT_甘世佳。

感觉你来到,是风的呼啸。

我唱着钗头凤 看世间风月几多重

我打碎玉玲珑 相见别离都太匆匆

红颜霓裳 未央宫中 舞出一点红

解游园惊梦 落 鸿断声中繁华一场梦

_黑白人生_


我会记得,我一次次低着头。

穿过那条灰色的高架路,。

穿过破旧的铁轨。

和那条发臭的河。

+逸豫而悠远+

54nono/2008-06-11
最新电影网站推荐 ....
54nono/2008-06-11
最新电影网站推荐 ....
54nono/2008-06-11
最新电影网站推荐 ....
54nono/2008-06-11
最新电影网站推荐 ....
54nono/2008-06-11
最新电影网站推荐 ....
54nono/2008-06-11
最新电影网站推荐 ....
54nono/2008-06-11
最新电影网站推荐 ....

_loGo_
image

image

image
+lInk+

2006年11月。
 use by sUevI